Gà què bị chó đuổi

Direct English translation

A lame chicken is chased by dogs.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người yếu thế, gặp hoàn cảnh bất lợi nên dễ bị xô đẩy, ức hiếp hoặc liên tiếp gặp rủi ro. Thường dùng để nói cảnh khốn khó lại còn bị dồn ép thêm.
English explanation
Refers to a weak or vulnerable person who, already in a bad situation, is further harassed or struck by repeated misfortunes. It is used for someone in hardship who keeps being pushed into worse trouble.